國創動畫合集《膠囊策劃》海報

國創動畫系列《中國奇譚》第二集《鵝鵝鵝》劇照

國創動畫合集《膠囊策劃》海報

鄧月影

國創動畫系列《中國奇譚》上線八集,B站播放量過份兩億。這也帶動了稍早播出的國創動畫合集《膠囊策劃》的熱度,國創動畫出圈觸發熱議。

《中國奇譚》開局《小鬼怪的夏天》以語文書的味道和西游記同人斬獲了很多認同。第二集《鵝鵝鵝》改編自古代知名志怪短篇《陽羨文人》,畫面和故事都意味深長,也收獲了高贊評論。第三集《林林》,有當年定格動畫的既視感,配樂考究,可謂3D版的中國學派。《膠囊策劃》十余集,表白格式多樣,與網飛公司出品的《愛,逝去和機械人》一樣以零碎化、刺激感和開放性帶來強烈的沖擊。此中《最終體驗》《界》這類科幻作品放入《愛死機》系列也不違和,一些創意還更有本土特色和新鮮感。

跟著《中國奇譚》和《膠囊策劃》出圈,作品受眾擴展到差異需求、差異年齡的觀眾,評論也就見仁見智了。既有對創意和中國風表白的懇切贊譽,亦有因作品的艱深晦澀產生的不解;甚至也不乏批駁,如有家長訴苦,動畫片嚇哭小孩子,這基本不是動畫。國創動畫的這次出圈觸發我們關于動畫和中國動畫更深層的思索。

什麼是動畫?

當下動畫的新樣態大大突破已有舊樣板

首要要思索一個根本疑問,當下的動畫到底該如何定位?

我們通常會有些固定樣板:如以為動畫便是具有藝術性、教育性的兒童向作品,以動畫中國學派的經典影片為例,這至今也是許多家長的動畫觀念;動畫也常被當作充實娛樂性和商務性的類型化作品,如好萊塢動畫和日本動漫;資深觀眾還會喜愛一些具有藝術試探性的實驗動畫,如通博娛樂城賺錢《雇傭人生》《冰塊商人》這類短片。然而,陪伴網絡化、視頻化時代的到臨,當下動畫的新樣態已大大突破了已有的舊樣板,正向多樣性邁步。《中國奇譚》講究動畫民族性試探,在畫面、配樂、故事上權力突顯中國風。《膠囊策劃》則自述以情感元素為母題,勉勵天馬行空的實驗性試探。不論是《中國奇譚》還是《膠囊策劃》,每集在格式和內容諸方面都盡可能不同化:風格上,不管是本土的中國風還是日漫、好萊塢等異域風,百花齊放;專業上,既有2D手繪風,也大批開闢3D功效,能耗費用;內容上,神話傳說、寓言隱喻、日常生活、心理懸疑、專業與社會批判,應有盡有。這些試探與現代動畫發展的大趨勢正好呼應,動畫日趨多樣,它有各種風味和多層次的細分,精細蓋住差異年齡受眾,并力圖知足不同巨大的個體偏好。

這也就可懂得一些家長對《中國奇譚》的訴苦了,看到《小鬼怪的夏天》的語文書畫風,他們或許斷定這是合適孩子看的傳統動畫,然而卻沒料到這不似《大鬧天宮》,這部作品背后竟有《虛言西游》的無厘頭和小說《悟空傳》的批判性。我們對動畫的懂得不能再拘泥于過去的經驗和刻板印象。現代動畫不應是影戲的簡樸分支,動畫正逐步成長為一個內容豐富,表白格式多樣的獨立藝術門類。

什麼是中國動畫?

民族性要素正天然嵌入作品的差異層面

本次國創動畫出圈,還觸發了觀眾較為普遍的惶惶:中國動畫為何看不懂了?這甚至發憤一些觀眾連續不斷重刷和熱議。

惶惶的直接理由是,《中國奇譚》和《膠囊策劃》總體上均屬于合集而成的動畫實驗短片,創作者并不以取悅觀眾為目標,而更講究個性化、創造化,力求在十分鐘左右創新新穎表白和豐富意義。為了實現這一目標,各集在創作模式、主題、體裁、格式、內容、風大老爺娛樂城出金格、專業等差異層面大膽採用了各種要素:有中國學派的畫風,也有中國現代風情的再現,有流行的網絡段子,也有歐洲藝術的借鑒,有《阿凡達》般酷炫的3D特效,還有日本動畫的天然情懷等。各種混搭讓觀眾覺得精彩,但卻說不清為什麼。《中國奇譚》《膠囊策劃》與傳統商務動畫長片不一樣,統一性和模式化不再是創作原則,每一集在技能、風格、劇情、世界觀等方面都沒有關聯,是一個個獨自的作品。然而,假如我們以獨立藝術短片的視角來欣賞,又會發明各集不夠獨立:有的不夠完整,如《膠囊策劃》之《最終體驗》;有的炫目而獨創性不夠,如《中國奇譚》之《村莊巴士帶走了王孩兒和神仙》。這是作品的不足?還是另外深意?

相較于傳統商務動畫的文化快餐,這類多樣化的合集則更像一盒融合口胃的糖豆,每一顆味道獨特而鮮明,它并不是要讓人飽足,而是想以意外性和豐富性給人刺激。要制造刺激感就必要與舊口胃、認識花樣拉開差距,區別越大,刺激越強。為了制造快速而強烈的沖擊,合會合的短片往往會最大限度地利用認識的模式,觸發代入感,有意喚起特定的心理預期,增加作品意義或制造反轉的驚訝。正如《小鬼怪的夏天》以短短的篇幅制造若干反轉,而最大的反轉正是以中國學派式的優雅神話世界反襯了讓人唏噓的現實故事。在這種模式中,作品意義并不限于短片自身,還依賴于與同系列作品,乃至系列以外作品之間的互文性。

互文性也稱為文本間性,原是試探文本意義疑問的符號學概念。巴特等符號學家強調,文本實在有編織物之義,文本的意義不僅取決于自身,還關聯著其他文本。hoya娛樂城 折扣動畫是由圖像、鏡頭、故事等構成的復雜構造,并關涉著繪畫、音樂、影戲等眾多藝術門類,其互文性尤其突顯,不僅是兩個文本間的借鑒或陰礙關系,更是層層嵌套的網絡。《中國奇譚》獨自的每一集可能顯得零碎化且并不新鮮,但全系列卻有共同點,即力求採用差異的表白言說中國,同時把中國式的想象世界與跨文化的動畫世界相連通:或許《村莊巴士》里乘著巴士離開的神仙和《夏目友人帳》里夏目消逝的鬼怪朋友一樣,都靜靜帶走了當代人的田園夢?看似膠囊的短動畫實際像個網絡端口,通過它,觀眾登錄超文本鏈接,在多變的語境中進入超越現實與歷史的奇譚。面臨現代動畫,我們很難通過條分縷析地考據某風格、情節的出處來懂得,只有將作品放在豪神娛樂城 評論更廣闊文本網絡中才能透解。

在此底細下,我們再來思索那個歷久不衰的疑問:到底什麼是中國動畫?中國動畫將何去何從?

在當下動畫的文本網絡中,作品的意義加倍復雜,各國動畫民族性不再像過去那樣有明顯的辨認度,都在試探彼此的借鑒與混合。從當下國創的實踐來看,中國動畫民族性要素開始天然嵌入各種作品的差異層面;相應地,觀眾品評的著眼點也加倍多樣,不再頑固于以民族性為尺度來界定作品。回首歷史,動畫的中國學派前輩也一直在試探如何超越自我,《天書奇譚》當時被稱為離經叛道之作,在維持中國風藝術的根基上,試圖增強娛樂性,讓反派成為戲份主角,不回避成人世界的誘騙與繁重,乃至被一代人戲稱為童年陰影。動畫的中國學派留下的寶藏永不過期,但這也不是中國動畫惟一的營養,優秀的國創動畫行走于傳統與當代、本土與環球、要素與結構的張力間。當下除了《中國奇譚》和《膠囊策劃》的試探,《霧山五行》《刺客伍六七》等各類國創都在進行新嘗試。

不過也需注意,娛樂城首儲1000送1000動畫短片的經驗并不能移用于長片,開放式的文本也并不一定比完整自洽的作品更出眾,新的試探并不是要代替舊的模式,而是擴充文本網絡,豐富動畫這個門類。中國動畫曾經的痛苦或許正是目前的優勢,沒有成熟模板的束縛,更可能創新出豐富多樣的動畫未來,令人無窮期望。

(作者為中國人民大學美學博士、日本愛知大學當代中國學博士)